カラフルキャラメル

-映画・美術・旅行など-(基本的にネタバレで好き勝手、雑に書いています)

華麗なるギャツビー(The Great Gatsby)

f:id:colorfulcaramel:20130702230209j:plain

映画を観る前に原作を読んでから映画に行こうと思い、村上春樹訳「グレート・ギャツビー」を読み、読み終わった次の日に観に行きました。トムのひとはイメージ通りだった。原作の表現の美しさがていねいに映像化されていたなぁと。ディカプリオの演技がすごかった、なんでオスカー獲れないんでしょうね...なんだかもう演技が熟されている感があったので、あと5歳くらい若かったときのほうがギャツビーの“青さ”が出て良かったんじゃないかな、とか勝手に思った次第(どうも、ジャック・ニコルソン風キレ芸俳優路線を辿りつつある予感...)。お茶会シーンのところが可笑しくて、声出して笑っちゃった!ギャツビーの口癖「オールド・スポート」(映画では「友よ」になっていましたが)って、あんなに連呼していたのですね...これは癪に障るというかツッコミ入れたくなるレベルですね...なんにせよ、あんなイケイケ・アゲアゲな調子こいている感満載の時代は、羨ましくもあり、見ていて、いつかは下降するのが明確な分ハラハラしたり。つーか、観てて、こういう要求が過ぎるひとって居る居る...とか思っちゃったり。